Ahora estás siendo redirigido al sitio web de RIAB North America LLC, una entidad legal independiente de ROOM IN A BOX GmbH & Co. KG. Ten en cuenta que cualquier transacción legal realizada a través del sitio web de RIAB North America LLC se realiza exclusivamente con RIAB North America LLC.
OKI. CONDICIONES GENERALES DE LA CONTRATACIÓN
§ 1 Disposiciones básicas
(1) Los términos y condiciones detallados a continuación rigen para todos los contratos que usted celebre con nosotros como proveedor (ROOM IN A BOX GmbH & Co. KG) a través del sitio de internet roominabox.es. Siempre que no se haya acordado lo contrario, la inclusión de condiciones que usted eventualmente utilice será rechazada.
(2)Según las regulaciones que figuran a continuación, se entiende por "consumidor" cualquier persona natural que celebre un negocio jurídico con fines que no puedan atribuirse ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional particular. Por "empresario" se entiende cualquier persona natural o jurídica o bien una sociedad personalista con capacidad jurídica que actúe en la ejercitación de su actividad comercial o profesional particular al celebrar un negocio jurídico.
§ 2 Perfeccionamiento del contrato
(1) El objeto del contrato es la venta de mercancías.
(2) La presentación de productos en nuestra web no constituye una oferta vinculante. Al realizar un pedido, usted envía una oferta vinculante. Nos reservamos el derecho de decidir libremente su aceptación, la cual se confirma mediante un correo de confirmación de envío o el despacho de la mercancía. Si no recibe confirmación de envío o entrega en dos semanas, ya no está obligado por su pedido.
(3)El contrato se celebra a través del sistema de carrito de compras en línea de la siguiente manera: los productos destinados a la compra se colocan en el «carrito de compra». Puede utilizar el botón correspondiente en la barra de navegación para abrir el «carrito de compras» y allí realizar modificaciones en cualquier momento.
Después de hacer clic en el botón «Pagar» o «Ir al pedido» (o similar) e ingresar sus datos personales y las condiciones de pago y envío, se le mostrarán los datos de la orden en forma de resumen.
Si utiliza un sistema de pago inmediato como método de pago (p. ej., z.B. PayPal (Express/Plus/Checkout), Amazon Pay, Sofort), será dirigido a la página sinóptica del pedido en nuestra tienda online o remitido a la página web del proveedor del sistema de pago instantáneo.
Si se le reenvía al sistema de pago instantáneo, realice allí la selección o la entrada apropiada de sus datos. Finalmente, en la página web del proveedor del sistema de pago instantáneo o tras ser redirigido a nuestra tienda online podrá visualizar los datos del pedido en la página sinóptica del pedido.
Antes de enviar el pedido, tiene la posibilidad de volver a revisar la información en el resumen del pedido, modificarla (también usando la función «atrás» del navegador de Internet) o cancelar el pedido.Al enviar el pedido a través del botón correspondiente («realizar pedido con obligación de pago», «comprar» / «comprar ahora», «realizar pedido con cargo», «pagar» / «pagar ahora» o similar), usted declara su aceptación de la oferta de forma legalmente vinculante, con lo cual se celebra el contrato.
(4) No está obligado por solicitudes de ofertas individuales previamente comunicadas. Podemos enviarle una oferta vinculante por correo electrónico que podrá aceptar en un plazo de 5 días.
(5) La ejecución del pedido y el envío de toda la información necesaria relacionada con la conclusión del contrato tendrá lugar por correo electrónico, en parte emitido automáticamente. Por dicho motivo, deberá asegurarse de que la dirección de correo electrónico que nos facilitó sea correcta, que quede asegurada la recepción de los correos electrónicos desde el punto de vista técnico y, especialmente, que dicha recepción no se vea obstaculizada por el filtro SPAM.
§ 3Acuerdos especiales sobre los métodos de pago ofertados
(1) Pago a través de Klarna
En colaboración con el proveedor de servicios de pago Klarna Bank AB (publ) (Sveavägen 46, 111 34 Estocolmo, Suecia; "Klarna"), ofrecemos las siguientes opciones de pago. El pago se realiza a Klarna en cada caso:
El uso de los métodos de pago Factura y/o Compra a Plazos y/o Domiciliación bancaria requiere una evaluación de la solvencia con resultado favorable. En este sentido, con motivo de la preparación de la compra y la tramitación del contrato de compraventa, remitiremos sus datos a Klarna para que verifique la dirección y evalúe la solvencia. Rogamos comprenda que solo le podemos ofrecer aquellos métodos de pago que estén permitidos en función de los resultados de la evaluación de su solvencia.
Encontrará más información sobre Klarna, así como las condiciones de uso de Klarna, encdn.klarna.com/1.0/shared/content/legal/terms/0/es_es/user ywww.klarna.com.
(2) Pago a través de «PayPal» / «PayPal Checkout»
Al seleccionar el método de pago que se ofrece a través de «PayPal» / «Paypal Checkout», el pago será procesado mediante el proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à.r.l. et Cie, S.C.A. (22-24 Boulevard Royal L-2449, Luxemburgo; «PayPal»). Los diferentes métodos de pago a través de «PayPal» se muestran en el botón correspondiente de nuestro sitio web y en el proceso de orden en línea. «PayPal» puede servirse de otros servicios de pago para procesar pagos; si se aplican condiciones de pago especiales, estas se le informarán por separado. Para más información acerca de «PayPal», visite el sitio web https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua/legalhub-full.
(3) Pago vía Stripe
Al seleccionar el método de pago que se ofrece a través de «Stripe», el pago será procesado mediante el proveedor de servicios de pago Stripe Payments Europe Limited (1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, D02 H210, Ireland; «Stripe»). Los diferentes métodos de pago a través de «Stripe» se muestran en el botón correspondiente de nuestro sitio web y en el proceso de orden en línea. «Stripe» puede servirse de otros servicios de pago para procesar pagos; si se aplican condiciones de pago especiales, estas se le informarán por separado. Para más información acerca de «Stripe», visite el sitio web https://stripe.com.
§ 4 Derecho de retención, reserva de propiedad
(1) Solo podrá ejercitar un derecho de retención cuando se trate de pretensiones derivadas de la misma relación contractual.
(2) La mercancía seguirá siendo de nuestra propiedad hasta que se produzca el pago íntegro del precio de compra.
(3) Si Usted es un empresario, tendrá validez de forma complementaria lo siguiente:
a) Nos reservamos la propiedad de la mercancía hasta que se produzca la compensación íntegra de todas las pretensiones derivadas de la relación comercial en curso. Antes de producirse la transmisión de la propiedad de la mercancía retenida no se permite la dación en prenda ni la transmisión en garantía de la misma.
b) Usted puede vender ulteriormente la mercancía dentro del curso ordinario de los negocios. Para este caso, usted nos cede desde este momento todas las pretensiones derivadas de la venta ulterior por el alcance del importe de la factura. Nosotros aceptamos la cesión. Adicionalmente, Usted está autorizado a cobrar la pretensión. No obstante, en caso de que no cumpla debidamente sus obligaciones de pago, nos reservamos el derecho de cobrar la pretensión por nosotros mismos.
c) En caso de combinación y mezcla de la mercancía retenida, adquiriremos la con-propiedad del producto nuevo en proporción al valor de la factura de la mercancía retenida respecto al resto de objetos procesados en el momento del procesamiento.
d) Nos comprometemos a liberar las garantías que le correspondan ante su petición siempre que el valor realizable de nuestras garantías supere la pretensión a asegurar en más del 10%. La selección de las garantías a liberar nos corresponde a nosotros.
§ 5 Prestación de garantía
(1) Somos responsables conforme a las disposiciones legales si usted hace valer reclamaciones por daños basadas en dolo o negligencia grave, incluidos el dolo o la negligencia grave de nuestros representantes legales o auxiliares ejecutivos. En la medida en que no se nos impute un incumplimiento contractual intencional o por negligencia grave, la responsabilidad por daños se limita al daño previsible y típicamente producido. No somos responsables por negligencia leve en la violación de obligaciones secundarias, excepto en el caso de obligaciones secundarias precontractuales.
(2) La responsabilidad por daños culpables a la vida, la integridad física o la salud permanece inalterada; esto también se aplica a la responsabilidad obligatoria conforme a la Ley de Responsabilidad por Productos y otras disposiciones legales de carácter imperativo.
(3) Si somos responsables de un retraso en la entrega, la responsabilidad se determina conforme a las disposiciones legales, compensándose los daños por retraso únicamente si nosotros, nuestros representantes legales o nuestros auxiliares ejecutivos somos culpables de dolo o negligencia grave. La compensación por daños debidos al retraso se limita al daño previsible y típicamente producido.
(4) Como consumidor, se le solicita que verifique sin demora el producto en cuanto a su integridad, defectos visibles y daños de transporte tan pronto como se le entregue, y que nos comunique por escrito sus reclamaciones tanto a nosotros como a la empresa de transporte. Incluso si no cumple con esta solicitud, ello no tendrá efecto alguno sobre sus derechos legales de garantía.
(5) Si una característica de los bienes se desvía de los requisitos objetivos, dicha desviación solo se considerará acordada si usted fue informado de ello por nosotros antes de presentar la declaración contractual y la desviación fue acordada expresa y separadamente entre las partes contratantes.
(6) En la medida en que usted sea empresario, se aplicará lo siguiente en desviación de las disposiciones de garantía anteriores:
a) Solo nuestras propias especificaciones y la descripción del producto del fabricante se considerarán como la calidad acordada de los bienes, y no así otras formas de publicidad, promociones públicas o declaraciones del fabricante.
b) En caso de defectos, a nuestra elección, prestaremos garantía mediante la subsanación del defecto o mediante una entrega posterior. Si la subsanación del defecto fracasa, usted podrá, a su elección, exigir una reducción del precio o desistir del contrato. La subsanación del defecto se considerará fallida tras un segundo intento sin éxito, salvo que la naturaleza de los bienes, el defecto u otras circunstancias indiquen lo contrario. En caso de subsanación del defecto, no estaremos obligados a asumir los costes adicionales derivados del transporte de los bienes a un lugar distinto del lugar de cumplimiento, salvo que dicho transporte sea conforme al uso previsto de los bienes.
c) El plazo de garantía será de un año a partir de la entrega de los bienes. La reducción del plazo no se aplicará:
a los daños culpables que se nos atribuyan derivados de lesiones a la vida, la integridad física o la salud, así como a otros daños causados intencionalmente o por negligencia grave;
cuando hayamos ocultado fraudulentamente el defecto o hayamos asumido una garantía sobre la calidad del artículo;
en el caso de artículos que hayan sido utilizados para una edificación conforme a su uso habitual y que hayan causado su deficiencia;
en el caso de derechos legales de recurso que usted pueda ejercer contra nosotros en relación con derechos derivados de defectos.
§ 6 Acuerdo sobre el derecho aplicable, lugar de ejecución, fuero jurisdiccional
(1) Será de aplicación el Derecho alemán. En caso de consumidores, este acuerdo sobre el derecho aplicable solo será válido siempre que no se revoque por ello la protección conferida por las disposiciones imperativas del derecho del estado correspondiente al lugar de residencia habitual del consumidor (principio de la norma más favorable).
(2) El lugar de ejecución para todas las prestaciones derivadas de las relaciones comerciales existentes con nosotros así como el fuero jurisdiccional se corresponderá con nuestra sede siempre que Usted no sea un consumidor, sino un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de carácter público. Lo mismo será de aplicación si Usted no dispone de ningún fuero jurisdiccional general en Alemania o en la Unión Europea, o bien si se desconoce el domicilio o el lugar de residencia habitual en el momento de la presentación de la demanda. La potestad para apelar a un tribunal de otro fuero jurisdiccional legal se mantendrá inalterada.
(3) Las disposiciones de la convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías no serán de aplicación de forma expresa.
II. INFORMACIÓN PARA EL CLIENTE
1. Identidad del vendedor
ROOM IN A BOX GmbH & Co. KG
Coppistraße 17
10365 Berlín, Alemania
Teléfono: +49 (0)30 555 7955-0
E-mail: hello@roominabox.com
Resolución alternativa de disputas
No tenemos la voluntad ni la obligación de participar en procedimientos de resolución de litigios ante órganos de arbitraje de consumidores.
2. Información sobre el perfeccionamiento del contrato
Los pasos técnicos a la conclusión de un contrato, la conclusión del contrato misma y las posibilidades de corrección se realizan según las disposiciones legales "Perfeccionamiento del contrato" de las Condiciones Generales (parte I).
3. Idioma del contrato y conservación del texto del contrato
3.1. El Idioma del contrato es el español.
3.2. Nosotros no conservaremos el texto íntegro del contrato. Antes de efectuar el envío del pedido, sobre el sistema de bolso online es posible imprimir los datos del contrato mediante la función de impresión del navegador o guardarlos electrónicamente. Una vez que recibamos el pedido, Usted recibirá de nuevo por correo electrónico los datos del pedido, la información prescrita legalmente para los contratos de venta a distancia y las Condiciones Generales de la Contratación.
3.3. Para consultas sobre ofertas fuera del sistema de cesta de compras online, recibirá todos los datos contractuales enviados en forma de texto (p.ej., E-Mail) en el marco de una oferta vinculante, los cuales pueden imprimirlos o archivarlos de modo electrónico.
4. Códigos de conducta
4.1 Estamos voluntariamente sujetos a los criterios de calidad Käufersiegel de Händlerbund Management AG que se pueden ver en la Página:https://www.haendlerbund.de/de/downloads/kaeufersiegel/kaeufersiegel-zertifizierungskriterien.pdf.
4.2 Nos hemos sometido a los criterios de calidad de Trusted Shops GmbH, que puede consultar en: http://www.trustedshops.com/tsdocument/TS_QUALITY_CRITERIA_de.pdf.
5. Características esenciales de la mercancía o servicio
Las características esenciales de la mercancía y/o de la prestación de servicio las encontrará en la correspondiente oferta.
6. Precios y modalidades de pago
6.1.Los precios indicados en las ofertas correspondientes así como los gastos de envío son precios totales. Estos precios incluyen todos los componentes del precio incluyendo todos los impuestos devengados.
6.2 Los gastos de envío derivados no están incluidos en el precio de compra. Se pueden llamar a través de un botón designado en correspondencia en nuestro sitio en Internet o en la respectiva oferta, se hacen constar aparte en el transcurso del proceso de pedido y corren adicionalmente por su cuenta, siempre y cuando que no se haya prometido el suministro libre de costes de envío.
6.3 Cualquier gasto incurrido por la transferencia de dinero correrá a cargo de usted, incluso si la mercancía se entrega a un Estado miembro de la UE, pero el pago se haya acordado fuera de la Unión Europea.
6.4 Los modos de pago que tiene a disposición se hacen constar bajo un botón designado en correspondencia en nuestro sitio en Internet o en la respectiva oferta.
6.5 Siempre que no se indique lo contrario en cada una de las modalidades de pago, los derechos a pago derivados del contrato celebrado serán pagaderos de inmediato.
7. Condiciones de entrega
7.1. Las condiciones de suministro, la fecha de entrega así como las limitaciones de suministro que puedan existir, las encontrará pulsando un botón designado en correspondencia en nuestro sitio en Internet o en la respectiva oferta.
7.2. Siempre que Usted sea consumidor queda regulado legalmente que el riesgo de pérdida fortuita y deterioro fortuito del producto vendido durante el envío se le transmite una vez que se produzca la entrega de la mercancía, independientemente de si el envío se realiza con o sin asegurar. Esto no tendrá validez cuando Usted haya designado de forma autónoma a una empresa de transportes o una persona que no haya sido designada por nosotros para la ejecución del envío.
Si Usted es empresario, el envío y suministro se realizan bajo su propio riesgo.
9. Derecho legal de responsabilidad por vicios
La responsabilidad por defectos se basa en la normativa de "Garantía" de nuestros Términos y Condiciones Generales (Parte I).
Estas CGC y la información para el cliente han sido elaboradas por juristas de la empresa Händlerbund especializados en derecho de la tecnología de la información, y son revisadas permanentemente para garantizar que se ajustan a derecho. La empresa Händlerbund Management AG garantiza la seguridad jurídica de los textos y responde en caso de amonestaciones. En la siguiente dirección encontrará información más detallada al respecto:https://www.haendlerbund.de/de/leistungen/rechtssicherheit/agb-service.
Última actualización: 14.04.2025